🍲 自制咖喱酱 🍲
(发文后收到很多很多whatsapp要买咖喱酱,哈哈哈,哎呀呀,自己做蛤,我没卖。NOT FOR SALE 🙏🙏🙏)
很喜欢自己自制些什么,放着慢慢用,
自己做自己开心自己放心。
今天来自制咖喱酱料。
方便自己之后的日子,随时要煮都可以👍
材料(就只有以下这些,若想要加其他的你可以敢敢加,不要怕💪):
✅100g 小葱头
✅100g 大葱
✅100g 文冬姜
✅100g 蒜头
✅1 tbsp 黄姜粉
✅2 tbsp 辣椒粉 (我用韩式辣椒粉,颜色比较美)
✅100g 咖喱粉
✅适量 新鲜咖喱叶
✅1汤匙 盐
✅1汤匙 糖
👉以上除了咖喱叶,全部搅拌至糊。
👉加入咖喱叶手拌均匀后即可装入容器备用。
👉容器装满后可倒入一层食用油防止酱料变质。
🌶️注:
请不要问我可以收多久。
放冰箱,收到它不能用的那一天。🤪
一般我都用到吃完,所以我也不懂收多久。
今天用满满两大汤匙煮了半只鸡。
份量用法各有不同,所以不能确定这里的份量可以用多少次。总之有兴趣的朋友们自己可以try try。🤪
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅木昜,也在其Youtube影片中提到,↓Click For More Info↓ THIS YOUTUBE VIDEO ABOUT "Buyee提供||開箱+教你第一次日本代購就上手!" (問問題之前,先打開看看有沒有答案吧!) - 今天要跟你們分享的是第一次日本代購就上手~ 希望大家喜歡這個影片 p.s.影片有英文用法錯誤請見諒 ...
「for sale用法」的推薦目錄:
- 關於for sale用法 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於for sale用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於for sale用法 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
- 關於for sale用法 在 木昜 Youtube 的最讚貼文
- 關於for sale用法 在 遠見翻譯社- Sale的用法(二) 3、anniversary sale:週年慶 ... 的評價
- 關於for sale用法 在 on sale用法的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK 的評價
- 關於for sale用法 在 on sale用法的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK 的評價
- 關於for sale用法 在 on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容 ... 的評價
- 關於for sale用法 在 on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容 ... 的評價
- 關於for sale用法 在 16个生活超实用英文片语:词语搭配用法一次学通!快速增加 ... 的評價
- 關於for sale用法 在 Re: [情報] 歐洲2022銷售年報 - PTT 熱門文章Hito 的評價
for sale用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?
🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。
-inspire: 刺激、引發
-remake: 翻拍
-a pop: 一張、一個,意思同 a piece
✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元
🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。
-翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。
-premium-priced: 高訂價
✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價
🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。
-one-time response: 一時反應
-extenuate: 減輕、緩和
-conference call, con-call: 電話會議
🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。
-proprietary: 專用的、專有的
-without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
-stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」
未完待續⋯⋯⋯
Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. interactions / amount to
B. actions / translated to
C. transactions / equal to
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
for sale用法 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
#846#~本日冷知識~
你知道嗎?【Ev’ry Time We Say Goodbye ─ 沉默的字母】
我是密絲桑戴,讀者們晚安~
話說前陣子密絲桑戴去看了朋友的爵士演出,聽到一首很有詩意的歌曲:Ev’ry Time We Say Goodbye。這首歌是爵士的經典名曲,由著名作曲家Cole Porter譜寫,當時是為了音樂劇Seven Lively Arts裡的“change from major to minor”片段所作,歌詞中有一句“how strange the change from major to minor,”就是在呼應這個題名。
Cole Porter為百老匯作的曲子不下百首,很多都已成為爵士樂手必學的經典曲目。不僅是譜出來的曲優美,他寫出的詞更是飽富詩意,在這首歌裡小編最有感觸的就是“Every time we say goodbye, I die a little,”這句了。Cole Porter有一名妻子,但據說這段婚姻只是為了掩飾他的性向,而Ev'ry Time We Say Goodbye正是描寫他每次與同性愛人分離的難捨之情。然而不論他是同性戀或雙性戀(誰能知道他對他的妻子沒有感情呢?),不管這首歌是否真的在描述他的自身經歷,歌曲的傳達出的濃情蜜意都足夠感動世人。
(咦?你說什麼?)
(上面落落長都沒戳到冷點,今天超熱的妳不知道嗎?我需要冷‧知‧識!)好久不見的讀者A說。
(好啦乖~等下就到了,要有耐心~)
一開始接觸這首曲子時,歌名的“Ev’ry”讓小編煩惱許久,從上下文可以看出它是“Every”的意思,但是為何要把“ e ”用“ ’ ”給替換掉呢?
你可能知道,現代英文中有所謂的“Silent letters”,也就是不發音的字母。但你知道嗎?Silent letters並不總是這麼沉默,它們以前也是有聲音的。
只是隨著時間過去,人們說話的習慣改變,慢慢就不發音了,而同時字詞的拼寫沒有跟著變化,才造就今天很多英文字都有不發音字母的情況。有人提議:「既然這些字母不發音了,不如就把它們拿掉吧!每次都拼錯真讓我恨得牙癢癢的!」但儘管不發音,它還是有存在的意義,保留這些字母可以讓我們更了解單字的由來、歷史與字根的連結。舉例來說,“every”是從古英語的 ǣfre (“ever”) + ǣlċ (“each”) 合成的every, everich而來,如果把不發音的第二個e拿掉,變成“evry”就看不出來語源了。(更何況拿掉之後,對看字都認外形的人─例如小編在下─無疑是場悲劇啊!)順帶一提,很多借用“外來文字”的英文都有這種狀況,例如k不發音的knife, knot就是從北歐的語言來的,發音和拼字搭得特別奇怪的大多是這種。
(但這還是沒解釋那個撇號/省略號為什麼會出現啊~)A君表示。
因為以前的“every”有三個音節,在某些詩文或歌詞裡為了保持韻律,特意要讓它被念成兩個音節,就會用撇號替代,表示這個字母不發音。不過現在第二個e已不發音,很多翻唱歌手都直接把曲名寫成“Every time we say goodbye”了。(說實話小編也不知道這首歌第一次出現的1944年,every是不是現在的發音,或許這只是種習慣用法。)
解開這個疑惑後,小編建議大家一定要聽聽這首名曲啊!各種版本都有不同的滋味。就如小編最愛的那句詞,除了理解成與愛人分離的不捨,也可以體會為親情、友情,或其它不同的關係,一百個人聽就有一百種解釋。緣分是一種很玄的東西,每個人的相遇都是巧合,能否再會都是不定數。
密絲桑戴的星期天一冷就到這裡結束,不知不覺加入每日一冷也過了一年多(要不是放了兩次年假我還沒發現),寫冷知識很有趣,雖然有時候也會覺得有點煩XD,但總的來說這裡讓我充實很多。live curiosity,生活中有很多東西等著我們去發掘,我想主編應該也是不經意發現了什麼知識,然後抱著「我要讓大家知道!」的心情開創這個粉絲頁(是嗎?)。總之,深感功力不足的密絲桑戴要去閉門修練了嗚嗚,希望以後有機會可以帶著更多「知道這個到底可以幹嘛啦XDDD」的冷知識回來跟大家相見!
[Miss Sunday]
PS 今天可能不太冷,原諒只是想放這首歌的小編。
PPS 想聽現場版Ev’ry Time We Say Goodbye的話,小編朋友的巡迴演出還在進行中,和他們表演同名的第一首歌曲Love for Sale也很好聽喔~(離開還不忘偷渡廣告)
for sale用法 在 木昜 Youtube 的最讚貼文
↓Click For More Info↓
THIS YOUTUBE VIDEO ABOUT "Buyee提供||開箱+教你第一次日本代購就上手!"
(問問題之前,先打開看看有沒有答案吧!)
-
今天要跟你們分享的是第一次日本代購就上手~
希望大家喜歡這個影片
p.s.影片有英文用法錯誤請見諒
and
如果覺得影片不錯也請幫我按個喜歡
有任何問題或想知道的 都很歡迎在下面留言給我唷!
INSTAGRAM/SPOTIFY
Instagram|@am_____ber
SPOTIFY |AMBERS MUSIC TIME https://goo.gl/Pz2Ixn
_______________________________________________________
||我買到的產品!||
國際運費是算工具▶ http://buyee.jp/help/simulator
■註冊網頁
http://media.buyee.jp/guide/buyee04/cht/?rc=yt_amberyang&mrc1=buyee&mrc2=youtube&mrc3=yt_amberyang
■商品網址
http://zozo.jp/shop/lhp/goods-sale/24861288/?rc=yt_amberyang&mrc1=buyee&mrc2=youtube&mrc3=yt_amberyang
http://zozo.jp/shop/wego/goods-sale/26491238/?rc=yt_amberyang&mrc1=buyee&mrc2=youtube&mrc3=yt_amberyang
http://zozo.jp/shop/freaksstore/goods/28838833/?rc=yt_amberyang&mrc1=buyee&mrc2=youtube&mrc3=yt_amberyang
http://zozo.jp/shop/haco/goods/29200614/?rc=yt_amberyang&mrc1=buyee&mrc2=youtube&mrc3=yt_amberyang
■中文地址英譯
https://www.post.gov.tw/post/internet/SearchZone/index.jsp?ID=130112
?MUSIC?
Maroon 5 - Girls Like You ft. Cardi B
https://www.youtube.com/watch?v=aJOTlE1K90k
?常問問題?
1.剪接編輯軟體:Adobe Premiere CS5/CS6
2.照片編輯軟體:Adobe Photoshop CS5/CS6
3.影片開頭結尾等圖片都在哪裡找:Pinterest、tumblr、google (png檔)
4.Instagram影片怎麼下載的:
↓教學在此↓
https://goo.gl/k3P2n8 (Andiord)
https://goo.gl/YpgQSf (IOS)
5.相機使用哪一台:CANON G7X
6.光療指甲哪裡做:
美甲師:Polly LINE:yanping0628
e mail : [email protected]
Age:21
FTC: This video is NOT sponsored.
for sale用法 在 on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容 ... 的推薦與評價
on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容懶人包,找on sale,特價英文縮寫,優惠特價英文 ... on sale (【片語】特價中)意思、用法及發音| Engoo Words. ... <看更多>
for sale用法 在 on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容 ... 的推薦與評價
on sale特價2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產討論內容懶人包,找on sale,特價英文縮寫,優惠特價英文 ... on sale (【片語】特價中)意思、用法及發音| Engoo Words. ... <看更多>
for sale用法 在 遠見翻譯社- Sale的用法(二) 3、anniversary sale:週年慶 ... 的推薦與評價
Sale 的用法(二) 3、anniversary sale:週年慶。 ☆ The annual sales amount of that department store has hit a record new height. ... <看更多>